a china além da china

A Torre de Cantão e a poesia de Bai Juyi

A expressão Xiao Man Yao, nome pelo qual é conhecida a Torre de Cantão, remonta aos tempos de Bai Juyi, poeta da dinastia Tang. Bai tinha duas criadas: Fan Su e Xiao Man. Um dia escreveu: "Os lábios de Fan Su parecem cerejas, a cintura de Xiao Man é como um ramo de salgueiro".

January 2, 2017

Sino-dúvidas: Porquê e para quê?

Numa época em que todas as línguas sofrem a erosão permanente resultante do contacto com outras línguas, vão surgindo novas terminologias, novas realidades em transformação. É frequente ouvirem-se perguntas básicas repetidas diariamente: diz-se “carácter” ou “caracter”? é “cantonês” ou “cantonense”? diz-se “Assembleia Nacional Popular” (da China) ou “Assembleia Popular Nacional”. Esta secção do Extramuros não é nem ...

December 28, 2016

Uma torre de cintura fina

A Torre de Cantão é popularmente conhecida como Xiao Man Yao. Na linguagem chinesa informal, Xiao Man Yao tem o significado de “cintura fina”. No design da torre há no seu topo uma elipse mais pequena que roda no sentido contrário aos ponteiros do relógio e que se encontra com a elipse maior que roda a partir da base do edifício. Do encontro dos dois movimentos resulta a zona mais estreita que sugere a imagem de uma mulher de cintura fina.

December 28, 2016

QUEM SOMOS

O Extramuros propõe-se olhar a China além da China, além das fronteiras físicas, mentais, pessoais, das muralhas do nosso conhecimento. Este é um laboratório escrito e visual que dá voz a quem, como nós, quer contornar obstáculos, sejam eles a língua, a cultura ou a dimensão de um espaço aparentemente inalcançável. O Extramuros é um ...

December 28, 2016